manfredina.ru - Строить отношения - Перевод на английский - примеры русский


Как на английском девушка в отношениях

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать строить отношения в: Интернете Картинках Словарь

build relationships

have a relationship

being in a relationship

to build a relationship

Так научиться строить отношения с людьми ngetop и людей, работающих с нами.

So learn to build relationships with people is the Top and the people that work with us.

Кроме того, государственные учреждения и национальные правозащитные органы, занимающиеся вопросами меньшинств, определяют направленность пропагандистских инициатив неправительственных организаций, позволяя им лоббировать, строить отношения и сотрудничать с национальными субъектами, обладающими стратегическим влиянием.

Further, governmental institutions and national human rights bodies working on minority issues provide a valuable focus for non-governmental organization advocacy initiatives, enabling them to lobby, build relationships and collaborate with national actors wielding policy influence.

Это значит, что я хочу строить отношения.

It means I want to have a relationship.

Все это оправдания, чтобы не строить отношения.

They're all excuses for not being in a relationship.

Это как строить отношения с кем-то, кто тебе изменил.

Right, but it's just... it's like being in a relationship with someone who's cheated on you.

Местные отделения и подразделения должны стараться углублять свои знания вопросов, касающихся прав местных меньшинств, отслеживать изменяющиеся ситуации, строить отношения с общинами и властями и эффективно заниматься решением проблем меньшинств.

Local offices or sub-offices should strive to develop their knowledge of local minority rights issues, monitor evolving situations, build relationships with communities and authorities and respond effectively to minority issues.

В рамках уроков гражданского воспитания, проводимых в монегасских школах, преподавательский состав старается вместе с учащимися строить отношения, основанные на взаимном уважении, терпимости и сотрудничестве, которые необходимы для жизни в обществе.

Through the civic education offered in Monegasque schools, educational teams endeavour to build relationships with their pupils based on respect, tolerance and cooperation, which are essential for a life in society.

Сложно строить отношения если ты всегда будешь таким...

That's a little hard to do when you're always being such a tool bag.

Я уважаю ваш метод строить отношения с мужем.

I have respected the way you've stood by your husband.

Мы должны строить отношения с ними на доверии.

We were supposed to be building a sense of trust with them.

Нам нужно строить отношения с городом.

We need a personal relationship with the town.

С этого момента ты будешь строить отношения с близкими тебе людьми самостоятельно.

From this moment forth, you are going to have to make relationships with people who love you for yourself.

В действительности лишь очень незначительное число крупнейших грузоотправителей могут на равных строить отношения с судовладельцами.

Only a very small minority of very large shippers can actually negotiate with shipowners on equal terms.

Новое партнерство в интересах развития Африки является поистине региональной инициативой, благодаря которой Африка сможет отстаивать свои интересы в мировой экономике и строить отношения сотрудничества с международным сообществом.

The New Partnership for Africa's Development was a genuinely regional initiative through which Africa would pursue its interest in the world economy and engage in cooperation with the international community.

Диалог является единственным средством урегулирования разногласий, а фундаментом, на котором обе стороны могут строить отношения доверия, должны являться равенство и взаимное уважение.

Dialogue is the only means to resolve differences, and parity and mutual respect must be the foundation upon which both sides can build trust and confidence.

В соответствии со своей новой внешней политикой Соломоновы Острова намерены строить отношения со всеми шестью регионами Организации Объединенных Наций.

Solomon Islands, under its new foreign policy, will establish relationships with all six regions of the United Nations.

Этот вариант выбора ассоциируется с понятием партнерских отношений, которые позволяют строить отношения между населением и администрацией на новой основе.

Linked with this choice is the concept of partnership, which provides new foundations for the relations between peoples and governments.

Не мне тебе давать советы, как строить отношения.

I'm the last person who should be giving anyone relationship advice.

Я просто не смогу сейчас строить отношения.

I can't be this girl on the second date.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.

Зарегистрироваться Войти

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 72. Точных совпадений: 72. Затраченное время: 86 мс

© 2017 Softissimo Inc. Все права защищены.


Источник: http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Комплименты девушке на английском Анлийский язык по Skype Букет из игрушек и конфет пошагово

Как на английском девушка в отношениях 25 фраз на английском для успешного свидания - Лайфхакер
Как на английском девушка в отношениях Длительные отношения - Перевод на английский - примеры
Как на английском девушка в отношениях Тема Любовь на английском языке: отношения, свидания
Как на английском девушка в отношениях Цитаты и фразы на английском языке про любовь
Как на английском девушка в отношениях Английский сленг: о женщинах и девушках
Как на английском девушка в отношениях Belladgio Decor - портьерные ткани и обои
Sprint-Layout. Руководство пользователя. Вегалаб-Викизона Забота государства о престарелых людях - Государство и право КОД ПО ОКВЭД УСЛУГИ МАССАЖНОГО Кресла - система Как сделать паутину своими руками? Конкурс для заместителей руководителей образовательных учреждений «