manfredina.ru - Центральноамериканский общий рынок предлагает наладить тесные отношения


Наладить тесные отношения

(a) Incorporate the fundamental principles and rights at work and the concept of decent work into the curricula of the different types of secondary education institutions in all the country’s local authority areas, linking these to наладить тесные отношения content

[...]

dealing with social, civil and political

[...] rights and content tending to establish a close relationship between education and work

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

a) включить положения Декларации МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда и концепцию достойной работы в учебный план учреждений среднего образования различных типов во всех провинциях страны, соотнося их

[...]

с учебными материалами

[...] о социальных, гражданских и политических правах и материалами, предназначенными [...]

для утверждения идеи о

[...]

наличии взаимосвязи между образованием и работой

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Additional measures specially aimed at the integration of the Roma communities

[...] included a pilot project encompassing the creation of 15 Roma municipal mediators so that they could establish close relations with local services and organizations and local Roma communities.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Дополнительные меры,

[...]

специально направленные на интеграцию

[...] общин рома, включают экспериментальный проект по созданию 15 должностей муниципальных посредников рома для налаживания тесных отношений с местными службами и организациями, а также с местными общинами [...]

рома.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

IOS will establish a close working relationship with the External Auditors through strengthened communication [...]

flow and coordination, and the sharing of work plans and reports.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Управление внутреннего надзора (IOS) установит тесные рабочие отношения с внешними ревизорами путем усиления [...]

коммуникационных потоков и координации

[...]

и обмена планами работы и докладами.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Additionally, the Non-Governmental Organization Liaison Office in Geneva had helped to establish a close working relationship with the Commission on Human Rights, before the establishment of the Human Rights [...]

Council.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Кроме того, Отделение по связям с НПО в Женеве помогло установить тесное рабочее взаимодействие с Комиссией по правам человека до создания Совета по правам человека.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Upon enquiry, the Committee was informed that it was intended

[...]

that the support office for

[...] AMISOM would establish and maintain a close relationship with both the [...]

Special Representative of

[...]

the Chairperson of the African Union for Somalia and the AMISOM Force Commander.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В ответ на запрос Комитет был проинформирован, что,

[...]

согласно замыслу, отделение

[...] поддержки АМИСОМ установит и будет поддерживать тесные контакты как со Специальным [...]

представителем

[...]

Председателя Африканского союза по Сомали, так и Командующим силами АМИСОМ.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In response, the Advisory Committee was

[...] informed that ITC had established close working relationships with UNCTAD and WTO at [...]

both the strategic and operational levels.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В ответ на это Консультативный комитет был

[...] проинформирован о том, что ЦМТ наладил тесные рабочие отношения с ЮНКТАД и ВТО как [...]

на стратегическом, так

[...]

и на оперативном уровнях.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

It would also have to establish close contact and working relations with other related international initiatives [...]

such as the International Humanitarian

[...]

Trust Fund set up by Venezuela, as well as the South Fund for Development and Humanitarian Assistance set up by the State of Qatar, to which China and India also have made significant contributions.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Кроме того, он должен будет наладить тесные контакты и рабочие отношения с другими международными инициативами [...]

в этой сфере, в частности с учрежденным

[...]

Венесуэлой «Международным гуманитарным целевым фондом», а также с созданным Катаром «Фондом стран Юга в целях развития и гуманитарной помощи», существенные взносы в который внесли также Китай и Индия.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

It commended the efforts to establish a working relationship between the Special Rapporteur and the [...]

Government based on mutual trust, essential

[...]

to improve the situation with effective assistance and cooperation from the international community.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Она приветствовала меры по налаживанию рабочих отношений между Специальным докладчиком и правительством [...]

на основе взаимного доверия, которое

[...]

крайне необходимо для улучшения положения и получения эффективной помощи и поддержки со стороны международного сообщества.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Natural Sciences Sector fully recognizes the benefits of partnership in the advancement, sharing and equitable application of the fruits of scientific

[...]

research, and nowhere is

[...] this more evident in the close relationship between UNESCO, an intergovernmental [...]

organization

[...]

with a unique mandate for science within the United Nations system, and the nongovernmental organizations representing the scientific and engineering communities worldwide.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Сектор естественных наук полностью признает преимущества партнерства в деле продвижения, совместного использования и

[...]

справедливого применения результатов

[...] научных исследований, и это наиболее очевидно проявляется в тесных взаимосвязях [...]

между ЮНЕСКО, межправительственной

[...]

организацией с уникальным мандатом в области науки в рамках системы Организации Объединенных Наций, и неправительственными организациями, представляющими научные и инженерные сообщества всего мира.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

He argued that abundant jurisprudence already existed on these matters, and

[...]

that religious groups could invoke protection against

[...] racist acts because of the close relationship between the concepts.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

По его утверждению, в связи с такими делами уже существует огромная судебная практика и

[...]

что религиозные группы могут

[...] претендовать на защиту от расистских актов в силу тесной взаимосвязи [...]

между этими понятиями.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Such a process progressed with the establishment by the Council of the ad hoc Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia, and showed a clear recognition by the Security Council of the close relationship between peace and justice.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Этот процесс стал прогрессировать с учреждением Советом специальных трибуналов по Руанде и по бывшей Югославии, и в нем проявилось явное признание Советом Безопасности тесной взаимосвязи между миром и правосудием.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Given that any action in respect of assets undertaken through a bank is deemed a financial transaction, the National Bank explains that the bank should identify and

[...]

examine the financial

[...] activities of those customers who establish a business relationship with the bank based on agreement [...]

on financial or other

[...]

services, if the subject of such an agreement are transactions in assets connected with the risk of their use for the legalization of proceeds from crime or terrorist financing.

irgo.org.ua

irgo.org.ua

С учетом того, что любые действия в отношении активов, осуществленные с помощью банка, является финансовой операцией, НБУ разъясняет, что

[...]

банк обязан

[...] идентифицировать и изучать финансовою деятельность тех клиентов, которые устанавливают с банком деловые отношения [...]

на основании договора

[...]

о предоставлении финуслуг или других услуг, если предметом такого договора являются операции с активами, проведение которых обусловливается риском их использования с целью легализации доходов, полученных преступным путем, или финансирования терроризма.

irgo.org.ua

irgo.org.ua

The Committee further notes the

[...] author’s claim that he maintains a close relationship to his mother and sisters; that [...]

he is planning to support

[...]

his mother who has a mental illness; that he does not have any family in Somalia and that his deportation would lead to a complete disruption of his family ties due to the impossibility for his family to travel to Somalia.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Комитет далее принимает к сведению

[...] утверждение автора о том, что он поддерживает тесные связи со своей матерью и сестрами; [...]

что он планирует

[...]

поддерживать свою мать, которая психически больна; что он не имеет никакой семьи в Сомали и что его депортация приведет к полному разрушению его семейных связей в силу невозможности для его семьи совершать поездки в Сомали.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

There is a close relationship between the objectives, activities and modes of [...]

operation of the proposed centre and UNESCO’s

[...]

purposes as set forth in its Constitution, its programme priorities and the objectives which it seeks to attain through the implementation of its programme.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Существует тесная взаимосвязь между целями, мероприятиями и формой деятельности [...]

предлагаемого центра и целями ЮНЕСКО, как

[...]

они установлены в ее Уставе, приоритетами ее программы и задачами, которые она стремится решать путем осуществления своей программы.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Given the size of the organization and its mandate, it is

[...] certainly advisable to establish a relationship with it for any [...]

small business entrepreneur, whether

[...]

for financing or just general guidance.

sochibiz.com

sochibiz.com

Принимая во внимание размер организации и ее

[...]

полномочия, любому владельцу малого

[...] бизнеса целесообразно установить с ней отношения в целях получения [...]

финансирования, а также

[...]

общего направляющего совета.

sochibiz.com

sochibiz.com

The digital revolution is already helping UNESCO to fulfil its missions more effectively and to establish a more interactive relationship with its various audiences.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Революция в сфере цифровых технологий уже сегодня позволяет ЮНЕСКО эффективнее выполнять свои задачи и теснее взаимодействовать с адресной аудиторией.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The source asserts that Ms. Wangmo’s

[...]

detention is based on political

[...] reasons explained by her close relationship to the ethnic minority [...]

Lhotshampa and her sympathy

[...]

to the victims of the Royal Government.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Источник утверждает, что

[...]

задержание г-жи Вангмо имеет политическую

[...] подоплеку и объясняется ее тесной связью с этническим меньшинством [...]

лхоцампа и сочувствием

[...]

людям, пострадавшим от королевского правительства.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

However, the Committee, inter alia, proposed that a new

[...]

provision should be added to the Penal

[...] Code stating that a close relationship or connection between [...]

the perpetrator and victim of

[...]

a crime should have an aggravating effect on penalties.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Вместе с тем Комитет, в частности,

[...]

предложил добавить в Уголовный

[...] кодекс новое положение, гласящее, что наличие близких отношений [...]

или связей между преступником

[...]

и жертвой должно считаться отягчающим обстоятельством при назначении мер наказания.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In this regard, it finds that there are factors

[...] other than nationality which may establish close and enduring connections between [...]

a person and a country,

[...]

connections which may be stronger than those of nationality24.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В этой связи он полагает, что есть факторы

[...] помимо гражданства, которые могут установить тесные и устойчивые связи между [...]

лицом и страной, связи,

[...]

которые могут оказаться сильнее гражданства24.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The principles of the program are: to emphasise playing and the pleasure of

[...]

discovery; to encourage the manipulation of books

[...] from birth on; to establish a relationship for the child [...]

with books as he plays with them and to create an environment favourable to reading.

archive.ifla.org

archive.ifla.org

Принципы программы: упор

[...]

на игру и радость открытий;

[...] поощрение с самого рождения обращения к книге; установление отношений [...]

ребенка с книгой в процессе игре и создание среды, располагающей к чтению.

archive.ifla.org

archive.ifla.org

The Committee also urges the State party to apply itself to combating the discrimination against persons with albinism which

[...]

takes place in the State

[...] party, and to this end, to establish close cooperation with and financially [...]

support the work of

[...]

the associations promoting and protecting the rights of people with albinism, and conduct awareness-raising campaigns to combat superstitious beliefs which are detrimental to their well-being.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Комитет также настоятельно призывает государство-участник непосредственно заняться борьбой с дискриминацией в отношении лиц,

[...]

страдающих альбинизмом, которая

[...] имеет место в государстве-участнике, и с этой целью наладить тесное [...]

сотрудничество с ассоциациями,

[...]

защищающими права людей с альбинизмом, и заручиться их финансовой поддержкой и провести пропагандистские кампании в целях борьбы с суевериями и предрассудками, которые угрожают жизни этих людей.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Through the help of SeaRates, these companies can quickly disseminate information among people who are interested in transport and related services, collect data

[...]

concerning the market on a real time

[...] basis as well as establish relationship with new customers, [...]

partners and carriers.

searates.com

searates.com

При помощи SeaRates компании могут быстро распространять информацию среди людей, заинтересованных в транспортных и

[...]

сопутствующих услугах, в реальном

[...] времени собирать отзывы и данные о рынке, а также наладить [...]

отношения с новыми клиентами, партнёрами

[...]

и перевозчиками.

searates.com

searates.com

The shared features and requirements of

[...]

certain countries in

[...] Europe and Asia pertain to the close relationship of many of these countries [...]

with the European Union

[...]

(EU), as well as the relatively advanced levels of assistance required by them.

wipo.int

wipo.int

Общность особенностей и

[...] потребностей некоторых стран Европы и Азии обусловлена тесной связью многих из этих [...]

стран с Европейским союзом

[...]

(ЕС), а также предъявляемыми этими странами сравнительно высокими требованиями в отношении технического уровня помощи.

wipo.int

wipo.int

o Ensure the alignment of tasks, meetings and agendas of the various bodies contributing to the RA VI Strategic Plan in order to rationalize and lighten the overall time and finance resources spent in

[...]

implementing and delivering

[...] the Expected Results (e.g. between CCl, CIMO and CBS) o Establish relationship between RA VI bodies and Regional international organizations [...]

o Ensure good

[...]

communication within INTAD-6, especially in relation with sub-regional

wmo.int

wmo.int

o Обеспечить согласованность задач, совещаний и программ различных органов, вносящих вклад в осуществление Стратегического плана РА VI для более рационального использования и уменьшения общего времени и финансовых ресурсов,

[...]

затрачиваемых на осуществление и

[...] достижение Ожидаемых результатов (например, ККл, КПМН и КОС ) o Установить взаимодействие между организациями РА VI и региональными [...]

международными организациями

[...]

o Добиться хорошего взаимодействия в рамках ИНТАД-6, особенно в

wmo.int

wmo.int

Company parties,

[...] family days and reunions as well as the close relationship to the local Damme community all help to [...]

create a strong “family relationship”.

grimme.de

grimme.de

Корпоративные празники, день «семьи» и регулярно проводящиеся

[...] встречи бывших сотрудников, а также региональная связь с г. Дамме только усиливают «семейные связи».

grimme.de

grimme.de

It should further be emphasized that an equitable balance must be achieved between the oversight activities of the Agency and those related to disseminating nuclear techniques and applications, in order to further the provisions

[...]

of article III of the Treaty,

[...] which emphasizes the close relationship between matters relating [...]

to verification in accordance

[...]

with comprehensive safeguard agreements with IAEA and peaceful uses.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Следует далее подчеркнуть, что необходимо достичь справедливого баланса между надзорной работой Агентства и работой, связанной с распространением ядерных технологий и прикладных видов использования

[...]

ядерной энергии, во исполнение

[...] положений статьи III Договора, в которой особо отмечается тесная [...]

взаимосвязь между вопросами,

[...]

касающимися контроля в соответствии со всеобъемлющими гарантиями МАГАТЭ, и использованием ядерной энергии в мирных целях.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The close relationship between declines in fertility and [...]

improvements in women’s rights suggests that governments and multilateral

[...]

institutions should not only focus on promoting direct legislative changes for women’s rights but should also invest in family planning and other programmes that invest in human capital.

unfpa.org

unfpa.org

Тесная взаимосвязь между сокращением рождаемости и укреплением [...]

прав женщин говорит о том, что правительствам и многосторонним

[...]

учреждениям следует не только содействовать принятию нового законодательства в защиту прав женщин, но и инвестировать в программы по планированию семьи и другие программы по развитию человеческого капитала.

unfpa.org

unfpa.org

In a number of cases, the close relationship between companies and governments [...]

or security forces, often involving hiring

[...]

or other contractual arrangements, has resulted in considerable oil company connection to, and even complicity in, the activities of human rights abusers.

osi.az

osi.az

Во многих случаях тесная взаимосвязь компаний и правительств с силами безопасности, [...]

нанятыми на работу или по другим контрактным

[...]

условиям, приводила и к серьезному вовлечению, а иногда и соучастию нефтяных компаний в действиях нарушителей прав человека.

osi.az

osi.az


Источник: http://www.linguee.ru/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/establish+a+close+relationship.html


Закрыть ... [X]

Как быстро и эффективно наладить отношения? Энергетические практики Испарение спирта на коже

Наладить тесные отношения Дутерте пообещал, что наладит тесные отношения с Россией Политобоз
Наладить тесные отношения Ринкевич: Латвия хочет наладить тесные отношения. : ws
Наладить тесные отношения Как наладить отношения с мужем: советы психологов
Наладить тесные отношения Establish a close relationship - Русский перевод Словарь Linguee
Наладить тесные отношения Как вернуть любимого мужчину? Простые истины
Наладить тесные отношения Как быть сексуальным Manliness Отношения
Наладить тесные отношения 10 способов наладить свои отношения
Наладить тесные отношения Как наладить отношения - 17 правил
Наладить тесные отношения Как быть сексуальным?
Абажуры для настольных ламп, своими руками изготовленные для детской Глубокое шелушение кожи лица в домашних условиях. Обсуждение на Груша : посадка и уход Домашние животные fo: цитаты и афоризмы Как рисовать ромбики гель лаком на ногтях. Маникюр в домашних Массажер Нефритовый массажеp «Двойной валик» Отзывы Откуда берут волосы для наращивания?